“Hermes, for to you beyond all other gods it is dearest to be man’s companion.”

IMG_20171205_141729_881IMG_20171210_165805_861IMG_20171210_164449_289IMG_20171211_185051_28720171205_14371520171205_144837IMG_20171212_154858_017IMG_20171214_231942_763

Advertisements

Sing Praises of Love, Laughter & Liberty

For the love that lights up the soul, I thank you.

For the liberation that love inspires, I thank you.

For the laughter that gives life to each moment, I thank you.

IMG_20171115_225004_390IMG_20171115_225810_507

I thank the Three who are generous beyond count in all these things and more. Hail, hail and hail again!

 

Hymn to Hermes

I cannot love this enough. O Son of Maia, our Guide and Companion in life and in death, hail and hail again!

amor et mortem

“Hymn to Hermes”

(c) A. Applegate 2017

We give greetings to Hermes,

Clever Son of Zeus and Maia,

Wanderer of all the worlds

God of great cunning

Who, on His very first day of drawing breath,

Proved Himself a maker of music and mischief,

Strummer of the lyre,

Thief of the cattle of Apollon

The One Who achieves fame amongst the Gods by His deeds

The Prowler by night Who lurks in the street before the gates.

We hail holy Hermes

Who wards all wayfarers

Whether travelers for pleasure or commercial pursuits,

or those seized by thanatos

Who wend their way into dark caverns to be seated as guests

in Hades’ great, gilded halls

We hail Hermes Psychopompos,

His most sacred charge

Serve as our unerring Guide, our Companion, O Khthonios,

May Your lamps reveal the Mysteries

Glory gleaned in gloomy depths

To those ready to receive the Light of…

View original post 21 more words

Hail Traveller & Teacher

7312cdef5c23a5c97b8c337884d42746

Hail Hermes, full of joy!
Thou, son of Zeus and Maia!
Gracious art thou amongst the blessed Gods
and blessed are those who gain thine friendship.

Watchful Hermes, father of Pan, guide us,
travellers and luck-workers,
now and ever after.

Hail Athena, full of splendour!
Thou, daughter of aegis-bearing Zeus!
Brightest do thine eyes shine, Glaukopis,
as do the minds of those who hold thee high.

Exalted Athena, who sprang full-formed
from the head of Zeus,
lead us, ardent pupils of life,
now and ever after.

Hail you, mighty children of Zeus,
fair speech and fair wit we bespeak of you
now and for ever more!

Di Obsecro Vostram Fidem

So, I’m finally in my 30’s. I can’t say if it feels any different, but I’m thankful for what I’ve become.

For every smile, I thank you, you all know who you are.

For every smile, I thank you, you all know who you are.

Gratitude in smoke and flesh.

Gratitude in smoke and flesh for my eautou daimôn, my genius.

In other news, I’ve revamped the altar at our new place after the repairman broke one of our statues. Seven long years and all it took was a clumsy visitor.

The handiwork of Men may break and fade away, but the works of the Goddess live for ever. Hail, Reason's goddess and Mistress of well-ordered cities!

Fortunately, I got a new one (plus three others) shipped from Greece. It took a month to cross two seas and an ocean, but it was well worth the wait. With feast and fire, we blessed them for holy use last Full Moon Night. May they serve their purpose for many a year!

IMG_20160422_224429IMG_20160422_224705IMG_20160422_225039IMG_20160422_225548IMG_20160422_225916

I also printed out photos for our “god-mural” by the hallway, courtesy of Apotheon‘s concept art. Who knew such a sacrilegious game could produce such beautiful god-images!

IMG_20160425_202859

May the blissful Gods ever receive gifts of beauty from us! Let thanks be returned for their graciousness.

(Photos can also be viewed at our Instagram account, undertwotrees.)

Papurì

I’m not sure if litanies are as popular in other Catholic countries as they are (or were?) in the Philippines, but when I was growing up, every rosary was ended with a litany to the Virgin Mary.

As a child, litanies certainly seemed boring — they’re long, repetitive, and contain fancy, old-fashioned constructions you don’t normally use in everyday speech. But now that I’m all grown up(?), I’ve come to appreciate the intricate poetry (and piety) that goes into them. Litanies are amazing.

The litany I’ve made below follows the traditional Catholic style where each name or epithet is recited or sung by the person leading the prayer, followed by a response from the rest of the worshippers in chorus. The response can be: “Pinupurì Ka namin” (we praise you), “Sinásamba Ka namin” (we adore you), or “Dinárangal Ka namin” (we honour you). Obviously, if you’re the only person available, you’ll have to recite everything yourself, but typically, litanies are recited by at least two people.

I plan to write more, but for now, I’m starting with Hermês (my personal lord and saviour, ha). It will be in Tagalog (as I’d really like to build a solid Tagalog liturgy this year), but I’ve provided rough English approximations in parentheses.

Hope you like this (first ever?) prayer to Hermês in an Austronesian language!

IMG_20160210_154024

Litanya kay Hermes

Anak ni Maya, pinupuri Ka namin. (Son of Maia, we praise you.)

Apo ni Atlas, pinupuri Ka namin. (Grandson of Atlas, we praise you.)

Sugo, pinupuri Ka namin. (Messenger, we praise you.)

Tagapamalita, pinupuri Ka namin. (Herald, we praise you.)

Tagapaghatid, pinupuri Ka namin. (Escort, we praise you.)

Taga-akay, pinupuri Ka namin. (Guide, we praise you.)

Kaligayahan namin, pinupuri Ka namin. (Jubilation, we praise you.)

Kaligtasan namin, pinupuri Ka namin. (Sanctuary, we praise you.)

Kasama, pinupuri Ka namin. (Companion, we praise you.)

Kaibigan, pinupuri Ka namin. (Friend, we praise you.)

Gabay sa daan, pinupuri Ka namin. (Guardian of the road, we praise you.)

Kasing tulin ng hangin, pinupuri Ka namin. (Fleet of foot, we praise you.)

Kamay na lumupig kay Argos, pinupuri Ka namin. (Hand that slew Argos, we praise you.)

Tagapagtanggol, pinupuri Ka namin. (Defender, we praise you.)

Tagapagligtas, pinupuri Ka namin. (Saviour, we praise you.)

Agarang saklolo, pinupuri Ka namin. (Ever-our-succour, we praise you.)

Prinsipe ng mga panaginip, pinupuri Ka namin. (Lord of dreams, we praise you.)

Kaibigang tapat ni Dionisio, pinupuri Ka namin. (Faithful friend of Dionysos, we praise you.)

Kaibigan ng lahat, pinupuri Ka namin. (Friend of all, we praise you.)

Tuso, pinupuri Ka namin. (Cunning One, we praise you.)

Mapagbiro, pinupuri Ka namin. (Playful One, we praise you.)

Haring Sinungaling, pinupuri Ka namin. (Master of lies, we praise you.)

Hari ng tuwa, pinupuri Ka namin. (Joy’s king, we praise you.)

Matamis ang labi, pinupuri Ka namin. (Honeyed-lips, we praise you.)

May *ginintuang dila, pinupuri Ka namin. (Silver-tongued, we praise you.)

Mapanlibang, pinupuri Ka namin. (Merry One, we praise you.)

Gabay ng mga naliligaw, pinupuri Ka namin. (Guide of the lost, we praise you.)

Maparaan sa lahat ng bagay, pinupuri Ka namin. (Crafty One, we praise you.)

Ama ng wika, pinupuri Ka namin. (Father of tongues, we praise you.)

Salita ng Dios, pinupuri Ka namin. (Word of God, we praise you.)

Mabuting Pastol, pinupuri Ka namin. (Good Shepherd, we praise you.)

Mapang-aliw sa mga tupa, pinupuri Ka namin. (Solace of the flock, we praise you.)

Pasan mo ang Cordero, pinupuri Ka namin. (Ram-bearer, we praise you.)

Ama ng lira, pinupuri Ka namin. (Father of the lyre, we praise you.)

Sundo ni Proserpina, pinupuri Ka namin. (Persephone’s chaperon, we praise you.)

Sundo ng lahat ng kaluluwa, pinupuri Ka namin. (Chaperon of all souls, we praise you.)

Sinisinta ni Afrodita, pinupuri Ka namin. (Beloved of Aphrodite, we praise you.)

Kilabot ng mga ninfa, pinupuri Ka namin. (Adored by nymphs, we praise you.)

Ama ni Hermafrodito, pinupuri Ka namin. (Father of Hermaphroditos, we praise you.)

Tagapawi ng takot, pinupuri Ka namin. (Fear-slayer, we praise you.)

Hari ng himpapawid, pinupuri Ka namin. (Lord of heaven’s path, we praise you.)

Hari ng lahat ng daan, pinupuri Ka namin. (Lord of all paths, we praise you.)

Nababalutan ng ligaya, pinupuri Ka namin. (Filled with joy, we praise you.)

Aming Panginoon, pinupuri Ka namin. (Our Lord, we praise you.)

 

(*ginintuán actually means golden, but culturally, silver-tongued would be a more fitting approximation in English)